【泰國歌曲翻譯】pY-1 - เฉไฉ  閃躲

  pY-1是泰國流行樂壇中獨立歌手及詞曲創作者,他以獨具個人風格魅力的創作以及歌唱聞名,音樂上曲風現代流行外有時又帶有泰國傳統音樂元素色彩。其本人不僅才華洋溢,還很活躍於社群上分享作品及生活,也因此擁有不少年輕聽眾族群。

  這位歌手是東東我自己個人很欣賞的一位歌手,平常在常聽的音樂裡面就收藏了不少他的作品,這次要推介的則是他頻道新出的新曲《เฉไฉ》,也是我近來大愛的一首樂曲。樂曲中講述了喜歡一個人卻不敢跨出一步,想告白又膽怯害怕般的糾結矛盾,曲調上帶著泰國傳統曲特有的慢搖,在旋律線就會不自覺的與這首歌共情,讓人不禁夢回想到在青春歲月裡那段愛戀中的心情。

 


 

【泰國歌曲翻譯】pY-1 - เฉไฉ  閃躲

Beat:WRP RECORD
MIX:pY-1、WRP RECORD
MASTER:WRP RECORD

 

หลายคราที่ทำให้ผมหวั่นไหว
一次次的令我感到心動

ด้วยเหตุอะไรผมยังไม่เข้าใจเหมือนกัน
是什麼原因我自己也不了解

โธ่ใจไปคิดอะไรอย่างนั้น
唉...心啊為何這樣想

กลัวว่าเราต้องชํ้า
害怕我會因此受傷

ถ้าเธอไม่คิดเหมือนกันทำไง
若你沒同樣想法我該如何是好



ถ้าพูดว่ารัก แล้วคุณจะฟังรึเปล่า
如果我對你說愛語 你願意傾聽呢

กลัวเธอมองเราเผินๆ เฉยๆ ไม่คิดอะไร
害怕你對我一點也不在意

จะอยากเฉลย อยากจังเลย อยากพูดออกไป
好想,真的好想告白,把心裡話說出來

แต่ไม่กล้าบอกไป
但我不敢說出口

เลยเฉ เลยไฉ ว่าไม่ชอบคุณ
所以只好迴避閃躲著說我不喜歡你



หรือตอนที่เราได้สบตากัน
許是我們眼神交會時

ใจเกิดผูกพันต้องตาต้องใจ โดยไม่รู้ตัว
我的心就悄然為你傾心

ต้องบอกอย่างไร ทำยังไงให้เธอรู้ตัว
我該怎麼說怎麼做才能讓你明白

ว่ามีคนใกล้ตัว หวั่นไหวกับเธอไปแล้ว
在你身邊的我早已為你心動啦



คำว่ารัก อยากฟังจริงๆ รึเปล่า
你真的會想聽我說愛語嗎?

กลัวเธอมองเราเผินๆ เฉยๆ ไม่คิดอะไร
害怕你對我一點也不在意

จะอยากเฉลย อยากจังเลย อยากพูดออกไป
好想,真的好想告白,把心裡話說出來

แต่ไม่กล้าบอกไป
但我不敢說出口

เลยเฉ เลยไฉ ว่าไม่ชอบคุณ
所以只好迴避閃躲著說我不喜歡你



หรือตอนที่เราได้สบตากัน
許是我們眼神交會時

ใจเกิดผูกพันต้องตาต้องใจ โดยไม่รู้ตัว
我的心就悄然為你傾心

ต้องบอกอย่างไร ทำยังไงให้เธอรู้ตัว
我該怎麼說怎麼做才能讓你明白

ว่าคนใกล้ตัว หวั่นไหวกับเธอไปแล้ว
在你身邊的我,早已為你心動啦

 

ต้องบอกอย่างไร ทำยังไงให้เธอรู้ตัว
我該怎麼說怎麼做才能讓你明白

ว่าคนใกล้ตัว หวั่นไหวให้เธอไปแล้ว
在你身邊的我,早已為你心動啦

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 東東 的頭像
    東東

    南洋手札

    東東 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()